西楼

时间:2025-10-25 04:21:24编辑:流行君

常见那些古诗文中的“西楼”究竟是什么意思?

古诗中“西楼”的意思:本意:位于西边的阁楼。诗词中“西楼”通常指的是女子的居所,而这些女子大多数都是幽怨、孤单的。像是望郎人、思春少女、哀婉妇女、没地位的妃妾等,一般都用西楼来形容。就像李清照口里的“雁字回时,月满西楼”。引申:西楼、西窗、西厢、西宫、西阁、西亭等一直是古人诗文中的地望,作为表达相思哀怨的一种凄美意象,成为古人寄托情思的建筑。介绍一篇有“西楼”古诗文,李清照的词《一剪梅》。【原文】红藕香残玉簟秋,轻解罗裳,独上兰舟。云中谁寄锦书来?雁字回时,月满西楼。花自飘零水自流,一种相思,两处闲愁。此情无计可消除,才下眉头,却上心头。【译文】荷已残,香已消,冷滑如玉的竹席,透出深深的凉秋,轻轻地提着丝裙,独自登上一叶兰舟。仰头凝望远天,那白云舒卷处,谁会将锦书寄来?正是那排成人字形的雁群南归时候,月光皎洁浸人,洒满西边的亭楼。花,自在地飘零,水,自在地漂流。一种离别的相思,你我两个人,牵动起两处的闲愁。啊,无法排遣的是——这相思,这离愁,刚刚从微蹙的眉间消失,又隐隐地缠绕上了心头。【注释】⑴一剪梅:词牌名。双调小令,六十字,有前后阕句句用叶韵者,而此词上下阕各三平韵,应为其变体。每句并用平收,声情低抑。此调因此词而又名“玉簟秋”。⑵玉簟(diàn):光滑如玉的竹席。⑶轻解:轻轻地提起。罗裳(cháng):犹罗裙。⑷兰舟:船的美称。《述异记》卷下谓:“木兰洲在浔阳江中,多木兰树。昔吴王阖闾植木兰于此,用构宫殿也。七里洲中,有鲁班刻木兰为舟,舟至今在洲中。诗家云‘木兰舟’出于此。”一说“兰舟”特指睡眠的床榻。⑸锦书:书信的美称。《晋书·窦滔妻苏氏传》云:“前秦秦州刺史窦滔被徙流沙,其妻苏氏思之,织锦为回文旋图诗以赠窦滔,可宛转循环以读之,词甚凄婉,共八百四十字。”这种用锦织成的字称锦字,又称锦书。⑹雁字:雁群飞行时,常排列成“人”字或“一”字形,因称“雁字”。相传雁能传书。⑺飘零:凋谢,凋零。⑻闲愁:无端无谓的忧愁。⑼无计:没有办法。【作品出处】【全宋词】【作品体裁】词【作品赏析】此词通过女词人独特的感受和体验另辟蹊径地揭示出中华民族的女子多愁善感的心理共性,既有精微的审美体验,又有精妙的审美传达,堪称一首工致精巧的别情佳作。女词人淡淡地起笔,先勾勒季节特征,然后微微推出抒情主人公的形象。“轻解罗裳,独上兰舟”二句,写的是白昼在水面泛舟之事。“轻”,言其悄悄;“独”,标示仅己身一人。这里可引人悬思抒情主人公这些行动的原因和目的所在。【作者简介】李清照,宋代女词人。号易安居士,齐州章丘(今属山东)人。早期生活优裕,与夫赵明诚共同致力于书画金石的搜集整理。金兵入据中原,流寓南方,明诚病死,境遇孤苦。所作词,前期多写其悠闲生活,后期多悲叹身世,情调感伤,也流露出对中原的怀念。形式上善用白描手法,自辟途径,语言清丽。论词强调协律,崇尚典雅情致,提出词“别是一家”之说,反对以诗文之法作词。并能作诗,留存不多,部分篇章感时咏史,情辞慷慨,与其词风不同。有《易安居士文集》《易安词》,已散佚。后人有《漱玉词》辑本。今人有《李清照集校注》。

西楼的意思是什么?

西楼是古诗文中的一个意象。西楼是古诗文中的一个意象。凡是带有西字样的古建筑都与偏、阴、副,次等有关。西是一个方位词,用在不同的语境则有不同的义项。西楼是古代官宦人家小姐的闺房,诗词中涉及到西楼、西厢都是指一末婚小姐,都是与闺房春事有关。古人为什么让女儿住西楼或西厢呢?这要追溯古人崇右还是崇左的礼仪问题。不同的历史时期有不同的标准,先秦是崇右,以右为上。文武官阶,文左武右,文称官武称将,文官理政,武将安国。所以,古人认为武将作用大,便将武将列为上,即右将军。《将相和》里廉颇本是武将,却位列蔺相如之下。《廉颇蔺相如列传》:"以相如功大,拜为上卿,位在廉颇之右。"西楼的注意事项:总之,不同朝代对崇右还是崇左,有不同的标准,实际上是观察角度不同而致,以住宅而言,面对建筑物右边为东,左边为西:如果以居住者坐北朝南去看左为东,右为西。不管怎么说,东边永远为主,西边为次,(建筑风水认为,东青龙,西白虎,北玄武,南朱雀)。古诗词里的西楼,西厢都指深闺待字的小姐。

古代西楼的含义

西楼在古代有相思之地的含义。西楼、西窗、西厢、西宫、西阁、西亭等一直是古人诗文中的地望,作为表达相思、哀怨的一系列凄美意象,成为古人寄托情思的建筑。相思俨然是古人写诗的主要情感之一,由此而来的观望与对视、畅想与出神,充实了上述的自然景观,使之峭拔而起,氤氲四散,矗立起巍然的中土相思建筑学的逶迤空间。扩展资料:“西楼”一词最早见于六朝诗歌:南朝宋的诗人鲍照的《玩月城西门廨中》。全文内容:始出西南楼,纤纤如玉钩。末映东北墀,娟娟似蛾眉。蛾眉蔽珠栊,玉钩隔琐窗。三五二八时,千里与君同。夜移衡汉落,徘徊帷户中。归华先委露,别叶早辞风。客游厌苦辛,仕子倦飘尘。休_自公日,宴慰及私辰。蜀琴抽白雪,郢曲发阳春。肴干酒未阕,金壶启夕沦。回轩驻轻盖,留酌待情人。白话释义:初生的月芽儿,照见西南楼,娇小纤细,宛如盔钩,夜阑月西沉,余光辉映着。东北面的台阶,残月也妩媚,恰似少女的蛾眉。蛾眉一样的月儿,被珠帘挡在窗外,玉钩般的月儿,透不进琐窗里。十五十六日,一月圆光满时,我与您虽然相隔千里路,却能沐浴在同一片月光里。夜沉沉将尽,星稀稀将落,只剩下月光,迟迟疑疑地照进房门里。残花早被夜露打落,枯叶也已被凉风吹去;溧泊不定的宦海生涯使我辛苦厌烦;忙忙碌碌的官场应酬也让人倦疲。今天,繁忙的公务之后,得以安静地休息。用古老的蜀琴弹奏着白雪调,用美妙的歌喉歌唱着阳春曲。盘中的佳肴已经用完,杯中的美酒依然有余,金壶滴漏已尽,月夜即将过去。似应驾车回家小睡,但又决定停住,留下来把杯中的美酒斟满,等待与知情的好友会晤。参考资料来源:人民网—成都与诗文中的“西楼”

上一篇:灵玉之心

下一篇:没有了