苏建和

时间:2025-12-29 05:36:02编辑:流行君

卫青、霍去病去世后,为何汉武帝派数将出征匈奴再无胜绩?

因为汉朝再无其他将领如这两位将军一样有能力,并且没有这两位将军那么熟悉匈奴骑兵的特性,打击匈奴并不是普通将领能够做到的,而后来汉朝并没有什么厉害的将领。一、卫青成功打退匈奴。在公元前129年匈奴对中原开始发动入侵式掠夺,汉军整理好军队,分了四条路去抵御匈奴,但是只有卫青率领的军队打赢了,然后卫青又率领军队收复了被匈奴占领的河套地区和打赢了与匈奴在漠南的战争,被封为大将军。卫青的作战特点就是快,经常打的匈奴措手不及,并且懂得利用地形和自然资源,紧紧占据水源充足的地方和利用草丛隐藏大军,经常让匈奴摸不着脑袋,在发现匈奴军的位置之后,卫青不会急着进攻,先整理好自己军的状态再寻找一个时机迅速出击,匈奴根本无法抗衡。二、霍去病成功打击匈奴。霍去病是十七岁的时候就开始率兵打击匈奴,可以说是年少有为了,两次出击都大获全胜,被封为冠军侯,在他十九岁时率领军队在河西大战了匈奴,歼灭了差不多十万匈奴,将河西走廊划回汉朝国土。霍去病的作战特点和卫青的差不多,因为这一套打法是最适合打击匈奴的,并且霍去病也有这个能力驾驭这套打法,霍去病的能力甚至强过卫青的,不管是统领骑兵的能力,还是单兵作战的能力和骑射技术,因此霍去病的名字绝对是匈奴们的噩梦,听到霍去病的名字就会闻风丧胆。三、汉朝再无将领能够胜利打击匈奴的位置。与匈奴作战必须要有统领骑兵、骑射和战略头脑的能力,你要保证你率领的骑兵阵容不会被冲散了,要有足够优秀的骑射能力,毕竟敌人是匈奴骑兵,而且你还要有战略头脑,作战不能够瞎来的,你要找到一个最合适的时机出击。而除了卫青和霍去病之后,汉朝再也没有出现能够打击匈奴的优秀将领了,汉武帝多次派汉将过去都是无功而返。

汉武帝后期的将军,对匈奴战绩为何远不如卫青霍去病?

公元前119年,卫青和霍去病各率五万骑兵远征漠北。二将共计斩虏敌军八万余人,匈奴元气大伤,远遁漠北。但汉朝死了十余万匹军马,无力继续远征。 可惜,匈奴最畏惧的霍去病与卫青相继去世。汉武帝重启北伐,试图让霍去病的老部下赵破奴、外戚李广利、飞将军李广的孙子李陵等人重演辉煌,结果通通失败。 ▲ 卫青 偌大的汉朝,难道找不到能接替卫青、霍去病的指挥官吗?还真找不到。西汉名将无数,却没人能复制卫霍二人的战法,也没人具备他们的军官素质结构。 卫青与霍去病的高超战法 ▼ 卫青的基本战法是以骑兵的高机动性深入草原数百里,奔袭匈奴各部。 他以投降的匈奴人为向导,找水草丰茂之处行军,以免大军饥渴而难以远行。他派斥候骑兵抓俘虏审讯,侦察敌军所在位置,然后以迅雷不及掩耳之势发动奇袭。卫青破敌后往往顺势掠夺牛羊马匹,破坏匈奴的经济基础。凭借这套战法,卫青屡立战功,由车骑将军升迁为大将军。 汉军众将纷纷转型为骑将,多次追随大将军闪击匈奴,其中最得卫青兵法精髓的人是他的外甥霍去病。 霍去病的战法相当于卫青的改良版。他追求更快的行军和更大范围的机动,一次奔袭往往可达两千里。 ▲ 霍去病 最能体现两大名将战法的是漠北之战。 卫青击败伊稚斜单于后,只追击了二百余里就停了。这个距离相当于战国步兵急行军两天,骑兵急行军一天的路程,比较求稳。 卫青的部队在兵员马匹上都逊于霍去病,在决战中还少了李广、赵食其两部人马,兵力优势不大。所以,他没有深入漠北,烧了匈奴赵信城的粮草就班师回朝。 霍去病则对匈奴左方诸王穷追猛打,不断缴获敌军粮草补充给养,一直打到狼居胥山和瀚海才停止追击。 ▲ 霍去病「 ”封狼居胥” 卫青部汉军斩捕首虏万九千级,士兵伤亡较大,马匹损失以战死居多。霍去病部汉军则以30%的阵亡率消灭了七万多敌军,士兵伤亡较小,但汉军绝大部分战马损失都在这一路。 卫霍战法各有千秋却又殊途同归,其核心精神都是充分发扬骑兵的机动能力进行奇袭,然后对败敌展开连续追击。 想要用好卫霍的战法,战场指挥官不仅要有过硬的骑射功夫,还必须对战场大局具备清晰的认识。唯有如此,才能在茫茫草原上准确捕捉不断流动的匈奴力量重心,向敌军薄弱环节发起雷霆一击。除了卫霍双星之外,西汉没几个将军能做到这点。 霍去病的狂飙节奏,匈奴都追不上 ▼ 卫青、霍去病去世后,汉武帝多次派人出塞数千里寻歼匈奴。他显然是想复制冠军侯的成功经验,结果事与愿违。 比如,赵破奴曾经率二万余骑兵出朔方西北二千余里,打算行至浚稽山就回朝,结果被匈奴察觉。匈奴单于不断调兵遣将,赵破奴斩杀数千敌兵后,被八万胡骑包围,不幸被俘。 贰师将军李广利率三万骑出酒泉,击右贤王于天山,斩虏敌军万余。谁知汉军在回师的路上被匈奴大军包围,士兵阵亡十之六七。 ▲ 汉骑兵 这些败仗的共同点是先胜而后败。汉军击败敌军一部后,匈奴立即快速集结成重兵群,在对方归路上打伏击,导致汉军寡不敌众。 在大草原上作战有个难题。汉匈双方的骑兵群都在快速流动,位置不断变化,很难形成包围之势。谁先一步发现对方,并迅速集结兵力、展开队形,谁就能赢得先机。一言以蔽之,要走打结合,不停运动。 霍去病总是尽量取食于敌,以战养战,轻装疾行。他每次奇袭得手后,只是用敌军物资补充给养,然后舍弃剩下的战利品,继续奔袭下一个目标,不给对方还手的机会。 ▲ 匈奴人 公元前121年,霍去病只带了一万骑兵出陇西,转战六日,过焉支山上千里,先后跟五个匈奴小王接战。这次毫无预兆的奇袭让匈奴右方诸王猝不及防。由于汉军的动作太快,匈奴完全跟不上进度。当他们回过神来时,已经找不见人了。 高速的运动战法让霍去病部汉军能以一当十,把散布在数千里范围内的匈奴各部打得鸡飞狗跳。单论进攻速度,连卫青都追不上霍去病,其他将领就更不用说了。 汉军诸将大多做不到走打结合。他们打仗过分依赖辎重,行动路线单一,战术呆板,对敌情的判断也远不如霍去病那么准确。这都给匈奴留下了重新组织反击的时间和空间。 ▲ 霍去病(非写实画作) 当他们模仿冠军侯出塞两千里的打法时,作战节奏迟缓的缺点暴露得更彻底。全身而退尚且困难,克敌制胜更是无望。 没有卫青指挥,很多人封不了侯 ▼ 尽管汉朝有能力动员数十万大军,但北击匈奴的远征军多为万骑、二万骑、三万骑的规模。即便兴兵十余万,也是分进合击。各军走不同的路线,每一路分解为万骑至三万骑不等的军团,按照约定时期在塞外某地汇合。 之所以这样做,是由因为骑兵远征的后勤消耗远大于步兵。匈奴本身是游牧经济体,后勤物资跟着骑兵军团四处流动,无此后顾之忧。但汉军在塞外大草原上缺乏补给据点,更多依赖自带的粮草辎重。 ▲ 汉骑兵 分进合击能减轻后勤负担,却也存在被胡骑各个击破的风险。胜利的关键在于密切协同,协同的关键在于由一位帅才统一指挥调度众将。 纵观汉军历次分进合击,唯有两次是由一名主将节制众将。更多情况是不设最高统帅,各将只是在汇合后一同作战。汉武帝这样部署也是出于无奈。因为真正适合做三军统帅掌控全局的,唯卫青一人而已。 公元前124年,车骑将军卫青率十万余人远征匈奴右贤王部,亲领三万锐骑,其余部队分属六位将军。次年,升任大将军的卫青再次率领六将军北伐,汉军投入十万余骑兵,斩获敌人首级万余,但损失了两位将军和三千余骑。 在漠北之战中,卫霍各率五万骑兵,互不统属。不同的是,卫青下辖四位副将,霍去病没有副将,只是以大校李敢等人代行副将职能。汉武帝的安排充分考虑了卫霍的指挥风格。 霍去病喜欢自己带头横扫千军如卷席,选用壮勇锐士一起狂飙。卫青能充分考虑各军的强弱,找出最合理的协同作战方式,让不少能力平平的战将也能立功封侯。 自从卫青死后,汉军再无这样的帅才。 封侯众将的能力短板在独自领兵时彻底暴露,对匈作战乏善可陈。汉武帝寄予厚望的李广利多次出征,常常先胜后败。他指挥十几万步骑与匈奴单于大战,结果还是失利。李广利终因战败而投降匈奴,这也是汉武帝最后一次北伐。 ▲ 西汉军人 西汉众将的缺陷 ▼ 按照王湘穗、乔良提出的军官素质理论,军官的素质结构可分为三种基本类型:偏正型、均衡型、遗缺型。 偏正型军官的特点是一种或几种素质处于主导地位,得分明显高于其他素质。冠军侯霍去病就是典型的偏正型军官。他用兵灵活,但世人印象最深的依然是他「 ”有气敢任”的壮勇。 均衡型军官的各项素质无明显短板,达到了和谐均衡状态。长平侯卫青兼具智信仁勇严等优点,挑不出毛病,完全符合兵圣孙武定义的模范良将。 ▲ 西汉军人 遗缺型军官的特点是在某些素质上存在明显的短板,不能圆满完成重大作战任务。 名气远超战绩的飞将军李广是最好的例子。李广骑射功夫或许还强于卫霍,但指挥、治军、练兵等方面才能平平。更糟糕的是,李广出塞远征迷路和被包围的次数比谁都多。他显然扛不起抗匈大业的旗帜。 ▲ 李广 其他汉军将领的素质结构大多数也是遗缺型。 公孙贺、公孙敖跟着卫青出征都时常无功而返。李息配合卫青作战时战绩较大,独自领兵时表现一般。李广的堂弟李蔡政治才能多于军事才能。赵食其和李广一起在漠北之战中迷路。韩说战绩尚可,但统兵能力一般。李广利才不堪大用。 霍去病的部下赵破奴属于偏正型军官。他作战勇武,在霍去病的指挥下表现出色,单独领兵时差很多。 后起之秀路博德和赵充国属于均衡型军官,但指挥风格偏稳健,跟卫霍的灵动不是一个路数,也不以调度众将见长。 ▲ 匈奴人 总体来看,卫青与霍去病虽然素质结构类型不同,但综合能力超出众将一大截。霍去病虽是偏正型,但缺点不构成死穴,只是「 ”勇”这项素质特别突出罢了。 总之,汉军众将的素质结构决定了他们更适合做卫霍的部下,而难以活用霍去病的独特战法,更无法成为卫青式的帅才。


文言文《卫青》原文及翻译

卫青,字仲卿,河东郡平阳县(今山西临汾西南)人,中国西汉时期将领、外戚,杰出的军事家,民族英雄。汉武帝皇后卫子夫之弟、大司马骠骑将军霍去病之舅,以下是我为大家整理的文言文《卫青》原文及翻译,希望对你有所帮助! 【原文】 大将军青兵出定襄。苏建、赵信并军三千余骑,独逢单于兵。与战一日,兵且尽,信降单于,建独身归青。议郎周霸曰:“自大将军出,未尝斩裨将。今建弃军,可斩以明将军之威。”长史安曰:“不然,建以数千卒当虏数万,力战一日,士皆不敢有二心。自归而斩之,是示后无反意也,不当斩。”青曰:“青以肺腑待罪行间,不患无威,而霸说我以明威,甚失臣意;且使臣职虽当斩将,以臣之尊宠而不敢专诛于境外,其归天子,天子自裁之,于以风为人臣者不敢专权,不亦可乎?”遂囚建诣行在,天子果赦不诛。 〔评〕卫青握兵数载,宠任无比,而上不疑,下不忌,唯能避权远嫌故。不然,虽以狄枢使之功名,犹不克令终,可不戒欤? 狄青为枢密使,自恃有功,颇骄蹇,怙惜士卒,每得衣粮,皆曰:“此狄家爷爷所赐。”朝廷患之。时文潞公当国,建言以两镇节使出之,青自陈无功而受镇节,无罪而出外藩。仁宗亦以为然,向潞公述此语,且言狄青忠臣。潞公曰:“太祖岂卫青非周世宗忠臣?但得军心,所以有陈桥之变。”上默然。青犹未知,到中书自辨,潞公直视之,曰:“无他,朝廷疑尔。”青惊怖,却行数步。青在镇,每月两遣中使抚问,青闻中使来,辄惊疑终日,不半年,病作而卒。皆潞公之谋也。 译文及注释 译文 汉武帝时,大将军卫青出兵定襄攻击匈奴。苏建、赵信两位将领同率三千多骑兵行军,在途中遭遇单于军队。汉军和匈奴军苦战一天,士兵伤亡殆尽,赵信投降单于,苏建独身一人逃回大营。议郎周霸说:“自从大将军出兵以来,从来没有处死过副将。现在苏建抛弃军队,独自逃回,可以杀他以显示大将军的威严。”长史任安说:“这样不可以。苏建以数千骑兵去抵挡数万之敌,奋力作战一天,而士兵没有二心。如今他侥幸脱险,将军反而要杀他,岂非要告诉后人,以后遇到这种情况回来还不如向敌人投降吗?我认为不该杀苏建。”卫青说:“我作为天子的外戚心腹之臣带兵出征,并不怕没有威严。周霸说要显示我的威严,这并不合我的心意。虽然论职权,我有权处死手下将官,但以我所受到天子的.宠信,也不敢在塞外专擅生杀大权,而应该押回京师,请天子裁决,并可借此训示为人臣的不应擅自专权,这样做不是更好吗?”于是卫青命人把苏建押解到天子行在,后来汉武帝果然赦免了他。 评译 卫青掌兵权多年,深受宠信,天子对他没有疑心,属下对他也没有嫉妒之意。这正是因为他能避开过度的权威,远离各种嫌疑的缘故啊。若非如此,即使有北宋狄青般的显赫功勋,还是不能得到善终,这实在不能不引以为戒啊。 狄青担任枢密院枢密使时,自恃功勋卓著,十分桀骜不驯,袒护士卒。士卒每次得到衣物粮食,都说:“这是狄家爷爷赏赐的。”朝廷上下都以此为心头大患。当时文潞公在朝执政,建议仁宗让狄青出任两镇节度使以便让他离开朝廷。狄青上书说自己无功却受封节度使,无罪却又外放,心中很是委屈。仁宗也觉得他说得有道理,就向潞公述说了狄青的话,并说狄青是忠臣。潞公说:“本朝太祖难道不是后周世宗的忠臣吗?但因为得到军心,所以才会发生黄袍加身、陈桥兵变的事。”仁宗听了,默然无语。狄青尚不知道这事,到中书门下去为自己辩白。潞公盯着他,直截了当地说:“没有其他原因,只是朝廷有些怀疑你罢了。”狄青吓得禁不住后退好几步。狄青到藩镇以后,仁宗每个月都派使者去慰问看望他两次。每次听说皇上的使者要来,狄青都会整日惊吓疑虑。结果不到半年,就得病去世了。这些都是文潞公的计谋啊。 注释 ①青:卫青,汉武帝名将,曾七次出击匈奴,威名显赫,官拜大将军。元朔六年,复率六将军出定襄击匈奴,文中即指此事下文的苏建、赵信俱为六将军之一。 ②长史安:即任安,司马迁之友,此时任卫青长史。 ③怙惜:放纵、爱惜。

汉书卫青文言文答案

1. 汉书 卫青霍去病列传 第二十五 中的:上以不与会,当斩 (节选自《汉书·卫青霍去病列传第二十五》) 13.(8分,画线词各1分。可见上文"译文参考") (1)武帝因(他,公孙敖)没有与(霍去病)会师,罪判斩首。(2分) (关键词:"以",因为。"当",判处。/"他""霍去病"是省略成分,未译出也酌情扣分,因影响句意理解。"武帝"译作"皇上""皇帝"皆可) (2)武帝替(他)修了一座宅第,让(他)看看,(他)回答说:"匈奴不消灭,没心思 顾家啊!"(3分) (关键词:"治",修建。"无以……为":没有什么办法(心思、想法)……啊。"家",名作动,顾及家。/"令视之"的"之",可翻译为"它,宅第",也可以视作句末语气词,不译) (3)那亲切礼待士大夫,招揽贤能者罢黜无能者的做法,是君主的权力。(3分) (关键词:"彼",那。"贤""不肖",形容词活用为名词。"柄",权柄,权力。/"……者,……也",……的做法,是……;必须翻译出判断句式) 2. 汗书·卫青传的翻译 其父郑季,河东平阳人也,以县吏给事侯家。平阳侯曹寿尚武帝姊阳信长公主。 季与主家僮卫媪通,生青。 元光六年,拜为车骑将军。 元朔元年春,卫夫人有男,立为皇后。其秋,青复将三万骑出雁门,李息出代郡。 青斩首虏数千。明年,青复出云中,西至高阙,遂至于陇西,捕首虏数千,畜百余万,走白羊、楼烦王。 遂取河南地为朔方郡。以三千八百户封青为长平侯。 元朔五年春,令青将三万骑出高阙。匈奴右贤王当青等兵,以为汉兵不能至此,饮醉,汉兵夜至,围右贤王。 右贤王惊,夜逃,独与其爱妾一人骑数百驰,溃围北去。汉轻骑校尉郭成等追数百里,弗得,得右贤裨王十余人,众男女万五千余人,畜数十百万,于是引兵而还。 至塞,天子使使者持大将军印,即军中拜青为大将军,诸将皆以兵属,立号而归。上曰:“大将军青躬率戎士,师大捷,获匈奴王十有余人,益封青八千七百户。” 苏建为右将军,郎中令李广为后将军,左内史李沮为强弩将军,咸属大将军,斩首数千级而还。月余,悉复出定襄,斩首虏万余人。 苏建、赵信并军三千余骑,独逢单于兵,与战一日余,汉兵且尽。信故胡人,降为翕侯,见急,匈奴诱之,遂将其余骑可八百奔降单于。 苏建尽亡其军,独以身得亡去,自归青。青问其罪,正闳、长史安、议郎周霸等:“建当云何?”霸曰:“自大将军出,未尝斩裨将,今建弃军,可斩,以明将军之威。” 闳、安曰:“不然。兵法‘小敌之坚,大敌之禽也。 ’今建以数千当单于数万,力战一日余,士皆不敢有二心。自归而斩之,是示后无反意也。 不当斩。”青曰:“青幸得以肺附待罪行间不患无威而霸说我以明威甚失臣意且使臣职虽当斩将,以臣之尊宠而不敢自擅专诛于境外,其归天子,天子自裁之,于以风为人臣不敢专权,不亦可乎?”官吏皆曰“善”。 遂囚建行在所。 春,上令大将军青、骠骑将军去病各五万骑,步兵转者踵军数十万,而敢力战深入之士皆属去病。 赵信为单于谋曰:“汉兵即度幕,人马罢,匈奴可坐收虏耳。”乃悉远北其辎重,皆以精兵待幕北。 而适直青军出塞千余里,见单于兵陈而待,于是青令武刚车自环为营,而纵五千骑往当匈奴,匈奴亦纵万骑。会日且入,而大风起,沙砾击面,两军不相见,汉益左右翼绕单于。 单于视汉兵多,而士马尚强,战而匈奴不利,薄莫,单于遂乘六骡,壮骑可数百,直冒汉围西北驰去。昏,汉匈奴相纷挐,杀伤大当。 元封五年,青薨,谥曰烈侯。(选自《汉书·卫青传》,有删改)译文: 卫青,字仲卿。 他的父亲郑季,是河东平阳人,担任县吏,在平阳侯家裹当差。平阳侯曹寿娶了汉武帝的姐姐阳信长公主。 郑季与主人家奴婢卫媪私通,生卫青。 元光六年,卫青担任车骑将军。 元朔元年春天,卫夫人生了个男孩,她被立为皇后。这年秋天,卫青又率领三万骑兵攻打匈奴,出兵雁门关,李息出兵代郡。 卫青歼灭敌军几千人。第二年,卫青又出兵云中郡,西到高阙,直到陇西,歼灭敌军几千人,获牲口百余万头,赶跑了白羊王和楼烦王。 汉朝就把河南地区设为朔方郡。划三千八百户封卫青为长平侯。 元朔五年春天,汉朝命令车骑将军卫青统率三万骑兵出高阙。匈奴右贤王面对卫青等部,以为汉军不能到他那裹,喝醉了酒。 汉兵夜间赶到,包围了右贤王,右贤王惊恐,连夜逃走,仅带着他的一个爱妾和几百个精壮骑兵飞跑,冲破汉军包围圈北去。汉朝轻骑校尉郭成等追了几百里,没有追上,俘虏右贤王属下小王十多人、男女人众一万五千多人、牲口数十上百万头。 于是卫青率军回来。军到边塞,天子派使者捧着大将军印,就在军中任命车骑将军卫青担任大将军,诸将都把部队归大将军统率,大将军建立官号而归。 天子说: “大将军卫青亲率战士征战,出师大捷,捉获匈奴王十余人,增封卫青食邑八千七百户。” 苏建担任右将军,郎中令李广担任后将军,左内史李沮担任强弩将军,都归大将军统率,歼灭敌军几千人而还。 一个多月后,全都再出定襄郡攻打匈奴,歼灭敌军一万多人。右将军苏建和前将军趟信两军合并计有骑兵三千多人,独遇单于大军,跟他们交战一天多,汉军将尽。 前将军赵信原是匈奴人,投降汉朝后被封为翕侯,这时他看到情况危急,匈奴又来引诱他,便率领他的残余骑兵约八百人奔降单于。右将军苏建全军覆灭,只身逃脱,回到大将军大营。 大将军就苏建所犯罪行询问军正闳、长史安和议郎周霸等人说:“苏建该当何罪?”周霸说: “从大将军出兵以来,还没有杀过副将,现在苏建丢弃部队,可以杀掉他,以显示将军的威严。”闳和安说:“不对!兵法说: ‘小部队战斗力再强,也要被强大的敌人打败。 现在苏建拿几千人抵挡单于几万人,力战一天多,士兵都不敢有二心。他自己回来请罪却要杀他,这种做法等于告诉后来者作战失败后不要再回来。 苏建不当杀。”大将军说:“我有幸以皇上的亲戚在部队裹任职,不怕没有威信。 而周霸却拿树立威信劝我,很失为臣之意。即使为臣有权斩将,但以位高受宠的大臣而不敢擅权专杀于国境之外,而回去向天子汇报,让天子。 3. 汉书卫青霍去病传是谁写 班固 《汉书》,又称《前汉书》,由我国东汉时期的历史学家班固编撰,颜师古释注,是中国第一部纪传体断代史,“二十四史”之一。《汉书》是继《史记》之后我国古代又一部重要史书,与《史记》、《后汉书》、《三国志》并称为“前四史”。 《汉书》全书主要记述了上起西汉的汉高祖元年(公元前206年),下至新朝的王莽地皇四年(公元23年),共230年的史事。《汉书》包括纪十二篇,表八篇,志十篇,传七十篇,共一百篇,后人划分为一百二十卷,共八十万字。 4. 《汉书•傅介子传阅读答案(附翻译)》古诗原文及翻译 作者:阅读下面的文言文,然后作题。 傅介子,北地人也,因从军为官。先是龟兹、楼兰皆尝杀汉使者。 元凤中,介子以骏马监求使大宛,因诏令责楼兰、龟兹国。介子至楼兰,责其王教匈奴遮杀汉使:“王苟不教匈奴,匈奴使过至诸国,何为不言?”王谢服,言:①“匈奴使属过,当至乌孙,道过龟兹。 ”介子至龟兹,复责龟兹王,王亦服罪。介子从大宛还到龟兹,龟兹言:“匈奴使者从乌孙还,在此。” 介子因率其吏士共诛斩匈奴使者。还奏事,诏拜介子为中郎,迁平乐监。 介子谓大将军霍光曰:“楼兰、龟兹数反覆而不诛,无所惩艾。介子过龟兹时,其王近就人,易得也,愿往刺之,以威示诸国。 ”大将军曰:“龟兹道远,且之于楼兰”于是,白遣之。介子与士卒赍金币,扬言以赐外国为名。 至楼兰,楼兰王意不亲介子,介子阳引去,至其西界,使译谓曰:“汉使者持黄金锦绣行赐诸国,王不来受,我去之西国矣。”②即出黄金币以示译。 译还报王,王贪汉物,来见使者。 介子与坐饮,列物示之。 饮酒皆醉,介子谓王曰:“天子使我私报王。”王起随介子入帐中,屏语,壮士二人从后刺之,刃交胸,立死。 其贵族左右皆散走。遂持王首还诣阙,公卿将军议者咸嘉其功。 上乃封介子为义阳侯,食邑七百户。士刺王者皆补侍郎。 (《汉书•傅介子传》)1.下列句中加点词的解释,不正确的一项是A.责其王教匈奴遮杀汉使 遮:拦截B.王谢服 谢:感激C.于是,白遣之 遣:派遣D.介子与士卒赍金币 赍:携带【现场解析】考查对文言实词的理解能力,涉及古今异义、一词多义等。 考生要根据课内的积累并结合语境,认真分析,确认词义。 B项的“谢”字,根据前文的介子对“王”的指责,和句中的“服”(顺服),这里解释为“谢罪”比较合适。【参考答案】B(谢:谢罪)2.将文言文中的画线句子译成现代汉语。 (1)匈奴使属过,当至乌孙,道过龟兹。译文:。 (2)即出黄金币以示译。译还报王,王贪汉物,来见使者。 译文:。【现场解析】考查文言文翻译能力,涉及文言实词、虚词,文意理解等内容。 解答此题,要在粗通大意的基础上,按照直译的原则,确认关键词语在句中的含义。(1)中的“属”译为“刚刚”,“道”译为“取道”;(2)“示”译为“让……看”,“报”译为“报告”“汇报”。 【参考答案】①匈奴使者刚走,将要到乌孙,取道过龟兹。 ②随即拿出黄金财物让译官看。 译官回去报告了楼兰王,楼兰王贪图汉朝的财物,来见汉朝使者。3.下列句子分别编为四组,全能表现傅介子“智勇”的一组是①责其王教匈奴遮杀汉使②因率其吏士共诛斩匈奴使者③上乃封介子为义阳侯④饮酒皆醉,介子谓王曰:“天子使我私报王。 ”⑤愿往刺之,以威示诸国⑥士刺王者皆补侍郎A.①②④ B.②④⑥ C.①③⑤ D.③④⑥【现场解析】考查把握人物个性的能力,试题以选择题的形式出现,题干展示傅介子的个性特征“智勇”,即“智慧”“胆识”两个方面,解题方法是以“智勇”为标准对每个备选项进行筛选,确认。 ③“上乃封介子为义阳侯”写皇帝的嘉奖⑥陈述“士刺王者”与介子关系不大。 【参考答案】A。4.下列对原文内容与技巧的理解,不正确的一项是 A.子认为龟兹、楼兰杀害过汉朝的使者,有损大汉威严,于是在元凤年间,他以骏马监的身份,请求出使大宛,依照诏令指责楼兰、龟兹国。 B.介子到了楼兰,以事实为依据指责楼兰教唆匈奴拦截杀害汉朝使者,楼兰王谢罪表示顺服。C.介子路过楼兰时,发现楼兰王对身边的人没有防范之心,容易得手,于是请求前去刺杀他,想以此展示国威,表现了他对大汉的忠心。 D.介子刺杀楼兰分设计诱惑、秘密会谈、实施刺杀三个阶段,刺杀过程集中表现了他的智慧和胆识。【现场解析】考查对文章内容和写人手法的理解能力,涉及到作者情感态度、人物的性格、写人的方法等。 解答此题要采用“题文对照”的方法,即将选项与文本相应区间进行对照、核实。 C项路过的是“龟兹”,没有防范之心的也是“龟兹王”。 【参考答案】C。【参考译文】傅介子是北方人,因参军当了官。 从前,龟兹、楼兰都曾杀害过汉朝的使者。元凤年间,介子以骏马监的身份,要求出使大宛,依照诏令指责楼兰、龟兹国。 介子到了楼兰,指责楼兰教唆匈奴堵截杀害汉朝使者:“汉朝大部队刚到,大王如果没有教唆匈奴,匈奴使者经过楼兰到其它各国去,为什么不说?”楼兰王谢罪表示顺服,说:“匈奴使者刚走,将要到乌孙,取道过龟兹。”介子来到龟兹,又指责龟兹王,龟兹王也服罪。 介子从大宛回到龟兹,龟兹王说:“匈奴使者从乌孙回来,现在这里。”介子于是率领他的部下杀了匈奴使者。 介子回到汉朝后,把这件事奏给皇上,皇上下诏书受于介子中郎的官职,又改为平乐监。介子对大将军霍光说:“楼兰、龟兹反复无常而不去讨伐,就没有惩罚的办法了。 介子路过龟兹时,发现龟兹王对人身边的人没有防范之心,容易得手,我愿意前去刺杀他,以此向其它各国示威。”大将军说:“龟兹路远,暂且到楼兰试一下。” 于是,大将军禀告皇上后,就派介子出发了。介子与士兵一起携带黄金财物,扬言要用来送给外国人。 到了楼兰。 5. 《汉书·韩延寿传阅读答案(附翻译)》古诗原文及翻译 作者:(08北京)阅读正面文言文,完成6~10题。 延寿字长公,燕人也。霍光擢延寿为谏大夫,徙颍川。 颍川多豪强,难治。先是,赵广汉为太守,患其俗多朋党,故构会吏民,令相告讦,颍川由是以为俗,民多怨仇。 延寿欲更改之,教以礼让。恐百姓不从,乃历召①郡中长老为乡里所信向者数十人,设酒具食,亲与相对,接以礼意,问以谣俗、民所疾苦,为陈和睦亲爱销除怨咎之路。 长老皆以为便,可施行,因与议定嫁娶丧祭仪品,略依古礼,不得过法,百姓遵用其教。数年,徙为东郡太守,黄霸代延寿居颍川,霸因其迹而大治。 延寿为吏,上礼义,好古教化,所至必聘其贤士,以礼待用,广谋议,纳谏争;修治学官②,春秋乡射,陈钟鼓管弦,盛升降揖让,及都试讲武,设斧钺旌旗,习射御之事。治城郭,收赋租,先明布告其日,以期会为大事,吏民敬畏趋向之。 又置正、五长,相率以孝弟,不得舍奸人。 闾里仟佰有非常,吏辄闻知,奸人莫敢入界。 其始若烦,后皆便安之。接待下吏,恩施甚厚而约誓明。 或欺负之者,延寿痛自刻责:“吾岂其负之,何以至此?”吏闻者自伤悔,门下掾自刭,人救不殊③,因瘖不能言。延寿闻之,对掾吏④涕泣,遣吏医治视,厚复其家。 延寿尝出,临上车,骑吏一人后至,敕功曹议罚白。 还至府门,门卒当车,愿有所言。 延寿止车问之,卒曰:“今旦明府早驾,久驻未出,骑吏父来至府门,不敢入。骑吏闻之,趋走出谒,适会明府登车。 以敬父而见罚,得无亏大化乎?”延寿举手舆中曰:“微子,太守不自知过。”归舍,召见门卒。 卒本诸生,闻延寿贤,无因自达,故代卒,延寿遂待用之。 在东郡三岁,令行禁止,断狱大减,为天下最。 (取材于《汉书·韩延寿传》)【注】 ①历召:一一召请。②学官:学校。 ③不殊:没死。④掾吏:下级官吏的通称。 6。下列语句中加点的词语的解释,不正确的一项是 ( )A。 或欺负之者,延寿痛自刻责欺 负:压迫、侮辱B。略依古礼,不得过法过 法:逾越法规C。 霍光擢延寿为谏大夫 擢:提拔D。 门卒当车,愿有所言 愿:希望答案 A解析 欺负:欺骗,对不起。 7。下列各组语句中加点的词语,意义用法都相同的一组是 ( )问以谣俗、民所疾苦 微子,太守不自知过A。 其后楚日以削,竟为秦所灭 B。 微斯人,吾谁与归设酒具食,亲与相对 因与议定嫁娶丧祭仪品C。 D。 不久当归还,还必相迎娶 不如因而厚遇之,使归赵答案 B解析 A项使后面的“疾苦”一词名词化/与“为”一同构成被动句式。 C项他们/你。D项于是/乘机。 8。下列对文中语句的理解,不符合文意的一项是 ( )A。 颍川由是以为俗,民多怨仇理解:颍川人从此相互告发成风,百姓间多仇恨B。闾里仟佰有非常,吏辄闻知理解:里弄街道出了事,官吏就会接到报告C。 骑吏一人后至,敕功曹议罚白理解:骑吏不守时,延寿命功曹拟定处罚并且公布D。以敬父而见罚,得无亏大化乎理解:因敬爱父亲而受罚,这样该不会吃亏太大了吧答案 Dؤ 解析 亏:对……有损。 大化:良好的社会风气;D句应译为:因敬爱父亲而受罚,这样该不会有损良好的社会风气的形成吧。9。 下列语句编为四组,全部直接反映韩延寿理政特点的一组是 ( )①延寿欲更改之,教以礼让 ②因与议定嫁娶丧祭仪品,略依古礼,不得过法 ③其始若烦,后皆便安之 ④又置正、五长,相率以孝弟,不得舍奸人 ⑤闻延寿贤,无因自达,故代卒 ⑥骑吏父来府门,不敢入A。 ①③⑥ B。 ②④⑤ C。①②④ D。 ③⑤⑥答案 Cؤ解析 ③是吏民对韩延寿理政方法的反映,⑤是诸生代门卒的原因,⑥是骑吏父亲的做法,都与韩延寿理政特点无关。 10。 下列的理解和分析,不符合文意的一项是 ( )A。韩延寿不喜欢百姓互相告发的民俗,主张和睦、礼让、宽容。 B。韩延寿严以律己,属下犯了错误,常深刻责己,感动了官吏。 C。黄霸借助韩延寿打下的基础,继续倡导亲爱和睦,颍川大治。 D。韩延寿善于审案,严格约束下属,因此令行禁止,诉讼锐减。 答案 Dؤ解析 D项“严格约束下属”错。 【参考译文】韩延寿字长公,是燕地人。 霍光提拔韩延寿到颍川担任谏大夫。颍川多豪强大户,难以治理。 在这之前,赵广汉做太守,忧虑颍川同类的人为私利相互勾结的风气,所以结合串通官吏百姓,让他们相互揭发,颍川从此把这当作风气,百姓之间产生很多怨怒仇恨。 韩延寿想改变这种风气,教育百姓以礼让为先。 恐怕老百姓不听从,便召集郡中被乡里人信任的长者老人数十人,摆酒设宴,亲自与人们相互应对,用礼节迎接,询问徭役、风俗及百姓所痛恨、困苦的,给他们陈述和睦相处、亲近友好、消除嫌怨的方法。年长的人认为便利,可以推行,于是和他们商议制定婚丧嫁娶的仪礼规格,要人们大体依照古礼,但不能越过法律,老百姓遵从他的教导。 几年后,韩延寿迁官为东郡太守,黄霸代替了他的官职,就沿袭他的做法而把政事治理得很好。إ韩延寿作为官吏,崇尚礼节仁义,喜好古代教化,所到的地方一定聘用贤士,以礼相待,他广泛征求意见,善于接纳劝谏的良官;修建学校,在春天、秋天举行乡间射戏,陈设钟器,弹奏乐器,倡导官职调动、宾主相见的礼节。 6. 《汉书·严助传原文翻译及阅读答案》古诗原文及翻译 作者: 【原文】 严助,会稽吴人,严夫子子也,或言族家子也。 郡举贤良,对策百余人,武帝善助对,由是独擢助为中大夫。后得朱买臣、吾丘寿王、司马相如、主父偃、徐乐、严安、东方朔、枚皋、胶仓、终军、严葱奇等,并在左右。 是时,征伐四夷,开置边郡,军旅数发,内改制度,朝廷多事,屡举贤良文学之士。公孙弘起徒步,数年至丞相,开东阁,延贤人与谋议,朝觐奏事,因言国家便宜。 上令助等与大臣辩论,中外相应以义理之文,大臣数诎。其尤亲幸者,东方朔、枚皋、严助、吾丘寿王、司马相如。 相如常称疾避事。朔、皋不根持论①,上颇俳优②畜之。 唯助与寿王见任用,而助最先进。 建元三年,闽越举兵围东瓯,东瓯告急于汉。 时,武帝年未二十,以问太尉田蚡。蚡以为越人相攻击,其常事,又数反复,不足烦中国往救也,自秦时弃不属。 于是助诘蚡曰:“患力不能救,德不能覆,诚能,何故弃之?且秦举咸阳而弃之,何但越也!今小国以穷困来告急,天子不振,尚安所诉,又何以子万国乎?”上曰:“太尉不足与计。吾新即位,不欲出虎符发兵郡国。” 乃遣助以节发兵会稽。会稽守欲距法,不为发。 助乃斩一司马,谕意指,遂发兵浮海救东瓯。 未至,闽越引兵罢。 助侍燕从容,上问助居乡里时,助对曰:“家贫,为友婿富人所辱。”上问所欲,对愿为会稽太守。 于是拜为会稽太守。数年,不闻问。 赐书曰:“制诏会稽太守:君厌承明之庐,劳侍从之事,怀故土,出为郡吏。 会稽东接于海,南近诸越,北枕大江。 间者,阔焉久不闻问,具以《春秋》对,毋以苏秦从横。”助恐,上书谢称:“《春秋》天王出居于郑,不能事母,故绝之。 臣事君,犹子事父母也,臣助当伏诛。陛下不忍加诛,愿奉三年计最③。” 诏许,因留侍中。有奇异,辄使为文,及作赋颂数十篇。 (选自《汉书•严助传》,有删节) 【注】①不根持论:不能坚持根本原则。②俳(pái)优:演滑稽戏的艺人。 ③计最:地方 *** 上报朝廷的官员考核。 【译文】 严助是会稽吴县人,严忌的儿子,也有人说是严忌同族人的子弟。 郡国荐举有才德的人,对答皇帝策问的有一百多人,武帝认为严助的对策好,因此只提拔严助一人为中大夫。后来又选拔了朱买臣、吾丘寿王、司马相如、主父偃、徐乐、严安、东方朔、枚皋、胶仓、终军、严葱奇等人,他们同在武帝身边。 这时征伐周边少数民族,开置边郡,军队多次出动,对内改革制度,朝廷事务繁多,因此屡次选举有贤良文学之士。 公孙弘起于平民(平民出身),几年官至丞相,开东阁,延请贤士同他一起商议国家事务,朝见到天子,乘便谈论对国家有利之事。 皇上命严助等人与大臣辩论,天子门客与公卿大夫彼此用义理文章互相对答,大臣们多次被驳倒。其中特别受皇上信任宠幸的是东方朔、枚皋、严助、吾丘寿王、司马相如。 司马相如常常称病回避事情。东方朔、枚皋不能坚持根本原则,皇上有点把他们当作逗乐解闷的滑稽优伶看待。 只有严助与吾丘寿王被任用,而且严助最先被任用。 建元三年(前138),闽越出动军队围攻东瓯,东瓯向汉朝告急求救。 当时武帝不到二十岁,就此事问太尉田蚡。田蚡认为,越人互相攻击,对他们来说是经常的事,而且他们对汉朝态度反复无常,不值得烦劳中国前去救援,从秦朝时就抛弃了那里,不隶属于中国。 于是严助反问田蚡说:“只是担忧力量不够救援,德行不够覆盖,如果能够,为什么抛弃那里呢?况且秦朝连国都咸阳都抛弃了,哪里只是越地!现在小国因走投无路来告急求救,如果天子不救助,他们还能到哪里去求助,天子又凭什么来统治万国呢?”皇上说:“不值得与太尉商议。 我刚即位,不想拿出虎符到郡国调兵。” 于是派遣严助凭节杖到会稽调兵。会稽太守以严助没有调兵的虎符,想根据汉朝的法律拒绝,不派兵。 严助就杀了一个司马,宣告汉武帝的意旨,于是出动军队从海上前往救援东瓯。还没到,闽越就引兵撤退了。 严助陪侍皇上闲谈,皇上问严助居住在家乡时的情况,严助回答说:“家里很穷,被富有的连襟欺辱。 ”皇上问他想要什么,回答说,希望当会稽太守。 于是皇上授予他会稽太守的官职。过了好几年,武帝都没有听到称赞严助政绩的报告。 皇上赐书说:“诏令会稽太守:你厌倦了宫廷,认为侍从之事劳累,思念故土,出京当了郡官。会稽东面连接大海,南面靠近诸越,北面靠长江。 近来,阔别许久没有听到你的消息,把你的情况全部根据《春秋》经义禀告我,不要使用苏秦的纵横之术。”严助非常害怕,上书谢罪说:“《春秋》载,天子出居郑国,是因为不能孝顺母亲,所以失去天子位。 臣子侍奉君主,就好像子女侍奉父母一样,臣严助应该接受惩罚。 陛下不忍心杀我,我希望亲自进京奉上三年的考绩。” 诏令同意,他于是留在京城担任侍中。遇到奇异的事情,武帝就让严助写成文章,写成的赋颂有几十篇。 【习题及答案】 汉书 严助,会稽吴人,严夫子子也,或言族家子也。 郡举贤良,对策百余人,武帝善助对,由是独擢助为中大夫。 后得朱买臣、吾丘寿王、司马相如、主父偃、徐乐、严安、东方朔、枚皋、胶仓、终军、严葱奇等,并在左右。


上一篇:002449国星光电

下一篇:没有了